学了这么多年英语,连自己的名和姓都分不清?
发布时间:2023-07-06 01:47:29 作者:美联英语角 浏览量:664
几乎在所有西方国家的传统用法中:
“firstname”= the 1st forename
=the 1st give nname
“middlename”= the 2nd forename
=the 2nd given name
“lastname”= surname
=the hereditary family name
FamilyName/ Surname/LastName姓氏
1.‘Family’就是家庭的意思,那么‘家族的名字’当然指的就是姓氏了。
2.词源字典对‘Surname’的解析是,这个词原本是来自于诺尔曼时代在英国所用的法语,其中‘sur’表示‘over’、'above'的意思,我们可以认为,在名字之上的,当然就是“姓”啦!
3.LastName'也是表示“姓氏”的,由于外国人习惯把自己的名字放在前最前面,有些人又有‘middlename’中间名字,因此放在最后的(last)就是姓氏了。
FirstName/Given Name/forename名字
1.既然外国人的名字都在前面,那么“firstname”第一个名字当然就是指中文当中的名字。
InChinese
陈大文
陈=last name (surname)
大文=first name (given name)
2.“Given”在英文中其实就是“给予的、赠与的”也有“指定的”意思,那么在出生之时为你特别选定的就是你的名字。
3.Fore表示在前部的,歪果仁的名字在前面,所以forename和“firstname”是一个道理,表示名。
下面再举两个外国名字的栗子,美联英语Rose帮你正确梳理。
Example1:
JohnWAYNE
John =first name = forename = given name
Wayne =last name = surname = family name
Example2:
EricArthur BLAIR
Eric =first name = forename = 1st given name
Arthur =middle name = 2nd forename = 2nd given name
EricArthur =forenames = given names
Blair =last name = surname = family name
学了这么多年英语,连自己的名和姓都分不清?
来源:“美联英语meten”(微信ID:xueyingyu_meten)
收藏