首页  > 百科热搜  > 学了这么多年英语,连自己的名和姓都分不清?

学了这么多年英语,连自己的名和姓都分不清?

发布时间:2023-07-06 01:47:29     作者:美联英语角     浏览量:664    

surname

几乎在所有西方国家的传统用法中:

“firstname”= the 1st forename

surname

=the 1st give nname

surname

“middlename”= the 2nd forename

=the 2nd given name

“lastname”= surname

=the hereditary family name


FamilyName/ Surname/LastName姓氏

1.‘Family’就是家庭的意思,那么‘家族的名字’当然指的就是姓氏了。

2.词源字典对‘Surname’的解析是,这个词原本是来自于诺尔曼时代在英国所用的法语,其中‘sur’表示‘over’、'above'的意思,我们可以认为,在名字之上的,当然就是“姓”啦!

3.LastName'也是表示“姓氏”的,由于外国人习惯把自己的名字放在前最前面,有些人又有‘middlename’中间名字,因此放在最后的(last)就是姓氏了。

FirstName/Given Name/forename名字

1.既然外国人的名字都在前面,那么“firstname”第一个名字当然就是指中文当中的名字。

InChinese

陈大文

陈=last name (surname)

大文=first name (given name)

2.“Given”在英文中其实就是“给予的、赠与的”也有“指定的”意思,那么在出生之时为你特别选定的就是你的名字。

3.Fore表示在前部的,歪果仁的名字在前面,所以forename和“firstname”是一个道理,表示名。

下面再举两个外国名字的栗子,美联英语Rose帮你正确梳理。

Example1:

JohnWAYNE

John =first name = forename = given name

Wayne =last name = surname = family name

Example2:

EricArthur BLAIR

Eric =first name = forename = 1st given name

Arthur =middle name = 2nd forename = 2nd given name

EricArthur =forenames = given names

Blair =last name = surname = family name

学了这么多年英语,连自己的名和姓都分不清?

来源:“美联英语meten”(微信ID:xueyingyu_meten)

收藏文章

收藏

文章标签: 学了     分不清     英语    
上一篇:这些网络流行语看不懂,就要落伍啦! 下一篇:章小蕙独自长居内地,儿子回港陪伴钟镇涛,父亲节跟吃大餐庆祝