首页  > 百科热搜  > 北京话快灭绝了,这些话你都还听得懂吗?

北京话快灭绝了,这些话你都还听得懂吗?

发布时间:2023-08-28 22:02:48     作者:老北京故事     浏览量:255    

鸡贼是什么意思

在北京,我们都这么说……

鸡贼是什么意思

在北京

鸡贼是什么意思

有一种仗义叫局器

有一种速度叫麻利儿

有一种结局叫玩儿完

有一种明白叫门儿清

有一种街道叫胡同儿

有一种语气叫AUV

有一种聊天叫蛋B

有一种昵称叫你丫

有一种拒绝叫甭介

有一种后缀叫您呐

有一种拖鞋叫踏拉板儿

有一种乡音叫京片子……

北京方言

A

我们这儿都这么说

碍事儿:不方便

暗门子: 暗娼;娼家

熬鹰:也可以叫熬大鹰,意思是不得已而彻夜不能睡眠

北京方言

B

我们这儿都这么说

不开面儿:不给人留情面

棒槌:外行

不吝:或者也可以说'混不吝',其含义接近于'全不怕'。北京人老是说谁都不吝,就是谁都不怕的意思

拔谱儿:挺胸,扬眉吐气的样子,也表示强硬蛮横的态度

变着方儿:想尽各种办法,家长就老是说:“你怎么老变着方儿给我找事“

不得(děi)劲儿:不是滋味。最近老是觉着浑身不得劲儿

拔份儿:比别人厉害,高人一等

掰:断交,关系结束。我跟他早就掰了

傍:依靠着,依附着。 比如说傍大款

八竿子打不着:关系疏远,基本到了不认识的地步。

北京方言

C

我们这儿都这么说

搓火儿:生气、憋气。例:“今儿这事儿,真让人搓火儿。” 

吃挂落儿:受到连累牵连

处窝子:见人不敢说话,内向

操蛋:没出息,没有良心

卒瓦(cèi):打,像是说”这个人找cèi呢!“(这个字有音无字)

趁:拥有,“别看他不起眼,趁好几百万”

撮:吃饭,“今天去撮海鲜”

车轱辘话:总是说重复的话, “你怎么老说车轱辘话”

吃心:多心 ,“人家说别的事儿,你吃什么心啊”

抽抽:缩短及收缩变小,“我的这件衣服已经洗得抽抽不能再穿了”

呲人:斥责别人,而被别人训斥叫挨呲 

北京方言

D

我们这儿都这么说

底儿掉:非常彻底 ,”他打牌输个底儿掉“

点儿背:运气不好的意思

点卯:到那儿报到或看一眼,打个照面儿的意思

逗闷子:寻开心

打嗑呗儿:优柔寡断或说话含糊

颠儿:走跑。“吃饱了,颠儿吧!” 

打这儿:从此之后。比如 “打这儿起,他是他我是我” 

抖机灵儿:显示自己,特指轻浮表现,含贬意。“你别在我这儿抖机灵了” 

打水飘儿:行动没有回报的

跌份儿:丢面子,“这都不知道,真跌份儿”

逗咳嗽:耍贫嘴 “没事少跟我这儿逗咳嗽”

得波:唠叨个没完,“少得波得波的”

点补:吃些零碎食品, “饭没好,先点补点”

掉金豆子:掉眼泪

顶缸:代人受过

北京方言

F

我们这儿都这么说

发小儿:从小一起长大的朋友

放鹰:钱财全部丧失 

放话儿:声称,说明

犯牛脖子:犯牛脾气,使性子的意思

北京方言

G

我们这儿都这么说

葛色:怪癖,不好相处

跟:在,多用在“哪儿”“那儿”之前。“你跟哪儿发财呢?”

得:行了,好了。 “这菜做得了” 

概搂:聚敛东西 “什么都往家里概搂”

骨(gū)碌儿:一节儿,一段的意思

敢情:当然或原来如此 “敢情你还在呵”

搁着:处在某人的地位 “这事儿搁着我这儿,准没问题”

硌应:厌恶、厌烦, “这人真让人硌应”

过节儿:小的矛盾

裹乱:从中插入干扰的意思,”你别下瞎裹乱了!“

北京方言

H

我们这儿都这么说

回头:有机会。”回头来我家吃饭啊!“

齁儿:味道太过了,像是齁儿甜,就是太甜了

话密:话多

候着:等

坏醋:也可以叫坏菜,事情结局不好

北京方言

J

我们这儿都这么说

挤兑:逼迫,有时叫“挤得”

见天儿,渐天儿:天天。

嚼谷:吃喝的意思

叫板:挑战,“跟我叫板不是?”

急赤白脸:心急而脸色改变

假招子:虚情假意,“净来这假招子”

假科里:假模假式,虚伪的意思

鸡贼:小气、吝啬、暗藏死心

尖果儿:漂亮女孩

北京方言

K

我们这儿都这么说

抠门儿:小气。“这人可抠门儿呢,跟他可借不出什么东西。”

开涮:开玩笑,“没事老拿我开涮”

苦不英儿:略带苦味 。“苦瓜苦不英儿的还真好吃”

侃,侃爷:吹牛。能吹牛的人,能说的人。

侃大山:高谈阔论无所不谈

北京方言

L

我们这儿都这么说

露怯:丢脸的意思。 “得,露怯了吧” 

遛儿早儿:早晨起来散步。“遛早儿去呀?” 

撂挑子:扔下事情不管了。 “你又给我撂挑子”

老公母俩:夫妻俩 

抡:神侃,胡说八道 “又在这胡抡呢吧”

拉和儿:拉关系

老家儿:老辈的人,多指父母 “老家儿挺好的吧?”

北京方言

M

我们这儿都这么说

门儿清:明白,清楚。 “这事我可门儿清。” 

末了儿:最后。“末了儿,还挨了一顿批评。” 

猫儿腻:隐私,私情 “就你们俩儿那点儿猫儿腻”

没溜儿:不着边际,没正经。

满嘴跑火车:说话没准,没诚信,随便什么都说。

嘛:干什么,用在句前 “嘛呢?” “嘛去?”

北京方言

N

我们这儿都这么说

蔫儿坏:表面上没什么,心里特别坏

蔫有准:心里有数不说出来

蔫不唧:人不爱说话或精神不振 

蔫土匪:不爱说话而心里有数的人

能个儿:厉害,长本事 

念秧儿:求别人,但又不直说,而是在闲聊时总提及某事,给人暗示

拿搪:推脱刁难

腻味:厌烦、烦躁 “天天吃盒饭,早腻味了”

能个儿:厉害,长本事 

北京方言

T

我们这儿都这么说

添堵:北京土话,找麻烦,让对方腻歪的意思

套瓷:拉近乎,搞好关系。例:“别跟我套瓷,没用”

挑眼了:挑理,怨别人办事不合规矩

塌了秧儿:倒闭,关张,事情不成功

北京方言

Y

我们这儿都这么说

油儿:滑头。含贬意。例:“嘿,他可油儿着呢,你可斗不过他。”

幺蛾子:耍花招儿

悠着:注意点

眼毒:眼力好,对某种事务看的很明白,可谓专家

北京方言

Z

我们这儿都这么说

找抽:找揍,找打

挣脸:做了争光的事情

轴脾气:不停人劝,坚持自己的想法,固执

走嘴:说着说着把不想让然知道的话说了出来

支招儿:出主意

炸了庙:惊愕、急眼

北京人挂在嘴边儿

但不会写的几个字儿

1

快来人啊,我dèn不住他啦!

翻译:拉,猛拉

2

馒头凉了,tēng tēng再吃。

翻译:把已经熟了的食物再加热。

3

chuāi点面晚上吃饺子。

翻译:用手用力压和揉。

4

外边草长得太高啦,你去hāohāo吧!

翻译:去掉之意。

5

说你两句,你怎么还liào蹶子了?!

翻译:骡马等跳起来,用后腿向后踢。

6

看到这个人这么凶,我都有点儿发chù了……

翻译:含有害怕或畏缩之意。

7

我挨了我妈一顿儿~

翻译:申斥,斥责

8

下大雨了,看看窗户shàoshào雨。

翻译:漏进来

9

把鱼肚子huō开,清理内脏。

翻译:用刀尖顺势将物体剌开。人们常常误写成“豁”。

10

这衣服还有沫子呢,赶紧再tóu两遍。

翻译:将有肥皂的衣服在清水里漂洗。

收藏文章

收藏

文章标签: 听得懂     灭绝     北京    
上一篇:电脑蓝屏代码一百五十条合集,还不保存? 下一篇:芦竹的又一特殊功能,可提取生物碱。