首页  > 百科热搜  > “秘鲁”怎么读,舌尖上的秘鲁,喊你“Chifa”啦

“秘鲁”怎么读,舌尖上的秘鲁,喊你“Chifa”啦

发布时间:2023-08-08 17:52:58     作者:姜澈宏     浏览量:359    

秘鲁读音

#一国一品走近拉美#

说到吃,你最喜欢什么菜系,国内的八大菜系川菜、鲁菜、粤菜、闽菜、淮扬菜、浙菜、湘菜、徽菜,各有特色,随便拿出一个便足以惊艳国外友人。

秘鲁读音

若要问国外有没有哪个国家是深受中国饮食文化影响的,可能有人会猜我们周边的国家,但答案是否定的,深受我们影响的是远在大洋彼岸的秘鲁。

秘鲁读音

在学生时代时,就对秘鲁印象深刻,一是因为他的读音,“秘”(bi读第四声),二是那里极少下雨,是有名的无雨城市,还是拥有四大渔场之一的国家。

秘鲁共和国,位处南美洲西部,北邻厄瓜多尔和哥伦比亚,东与巴西、玻利维亚接壤,南接智利,西濒太平洋。国土面积1285216平方公里,首都利马,官方语言为西班牙语。

秘鲁首都利马

其实在十九世纪五十年代就有中国人去秘鲁谋生。

据相关记载,1875年在秘鲁的华工多达11万人。经过时间的沉淀,一些中餐馆也就相继拔地而起,华工带去的水稻种植技术也使得中餐馆稳步发展。

因此中国饮食文化对秘鲁的影响是深远且持久的。

早期去秘鲁谋生的华人中,大部分为广东人,所以中餐馆的大部分菜系都是粤菜。而“chifa”也是受到了粤语发音的影响。

当时,中餐馆的老板招呼客人时会说到“吃饭”(chifan),而对于秘鲁人来说,因发音习惯的影响,“chifan”发音稍显困难,也就变成了带有一些西班牙语味道的“chifa”。也因此“chifa”也成了中餐馆在秘鲁特有的代名词。相类似的,“酱”念做sillao,“海鲜”念做Hoisin,“水饺”念做Sui Kao,基本都是直接音译了这些中文名词。

随着中餐馆的普及发展,餐馆的位置不仅仅局限于唐人街,居民区、市中心都能看见“Chifa”中餐馆。在时间的长河中“Chifa”也便有了独特的含义,“Chifa”也因此作为词汇,收录在秘鲁词典中。

中国与秘鲁的缘分深远,最早来到秘鲁的华工也都融入了秘鲁的生活并在那里落地生根,他们留下的不仅是一道道美食,传播了饮食文化,也将文化基因留在了秘鲁。

我想,这也是为什么秘鲁人叫中国人老乡的原因之一吧。

收藏文章

收藏

文章标签: 秘鲁     Chifa     舌尖    
上一篇:曾经的无名小县已蝶化成陕西的明星 随我一起见证彬州市的蜕变史 下一篇:每周一书I《好的孤独》:爱越广阔,精神越趋于不朽