学习维语·维语里有两个词千万不要搞混
发布时间:2023-07-26 19:58:03 作者:南疆云烟 浏览量:526
刚到新疆,有些同事真的很“坏”,欺负我不懂维语,总拿我打趣。
比如我前面说到的两个美女同事,开始拿那些词来挤兑我的时候,是笑着说的。
我还以为她们说我“帅”呀,什么的,暗自开心的不得了。
没想到是用来“骂”我的[流泪]
当然了,回忆起这些来,也是件快乐的事情。
但有的同事,可不像她们这么文明了。
比如,乡党委书记的司机,小马,一口流利的维语。
可是憋着一肚子坏水,没少打趣我。
能记得清楚的,有一件事。
可能比较“污”,大家拍砖可要轻一点呀。
这里顺便说一句。
在咱们新疆,好多久居新疆的汉族人、回族人等民族,常年跟咱们维吾尔族朋友打交道,也是一口流利的维语,很是让人羡慕。
好吧,言归正传。
到底这是件什么事情,让我一直“耿耿于怀”呀[撇嘴]
有一天,这个马司机,跟我说:“小邹,今天咱们机关一起拔草,正好你跟两个美女同事说一声维语,让她们劳动,我来教你劳动维语怎么说。”
那时的我,不仅天真,还好学,连忙请教。
他说,劳动,用维语说是“艾慕介克”。你就去告诉她们,今天上午“艾慕介克”就可以了。
好学的我,赶紧记下来,屁颠屁颠找那两个美女同事去了。
倒不是我没留个心眼,是因为我之前听其他同事也提过,“劳动”确实应该这样发音的。
还没听我表达完的两个维族美女同事,瞬间一脸黑线,穿着拖鞋就追我,还边喊着“都特,艾不来合”。
吓得我满院子跑,tmd,又被坑了。
党委门口的那几个“坏蛋”,看着我们追赶,笑得前俯后仰。
两个女孩追我的那一幕,成为乡里好多年的饭后笑谈。
那么,那个词到底是什么意思呢。
唉,现在提起来,我还是老脸一红。
大家应该想到了,不是个很好说出口的词。
艾慕介克,是女生“乳房”的意思。[抓狂][抓狂]
劳动,用维语说是“艾慕盖克”。
两个词差一个发音,就是天壤之别。
哎,今天跟大家讲这个事,就是提醒一下大家,别重蹈覆辙呀。
这可是用血的教训换过来的[流泪]
好了,今天,我们就学这两个词吧。
收藏