记住:'吃一点点”不是'eat a little '
发布时间:2023-08-04 10:49:33 作者:每天记美剧单词 浏览量:673
nibble 一点一点地吃;啃
像老鼠啃奶酪或松鼠啃松子,nibble形容吃得慢吃得少
Just take a nibble to see if you like the taste.
尝一小口,看你喜不喜欢这味道
grab a bite 随便吃几口垫垫肚子
Let's grab a bite before we go.
走之前咱们先赶紧垫垫肚子吧!
wolf down
“wolf”狼,像狼一样吃东西,要知道,捕猎很难,狼看到猎物可是眼睛都不眨,这个短语就用来形容像饿狼一样,“狼吞虎咽地吃”。
I have to wolf down my breakfast; I'm rushed for time.
我得快点吃完早餐,时间不够了。
gobble up
英语是一种有趣的语言,不是吗?Gobble up 和wolf down 都指吃得快。但是gobble up把我们比作一只鸟,一只鹅,食物经过长长的脖子。Gob原先指嘴巴,gobble指火鸡吃食物时发出的声音。
The children gobble up their food and rushed out to play.
孩子们狼吞虎咽地吃完饭就冲出去玩了。
相关表达:
be on a hunger strike 绝食
例:
The prisoners went on a hunger strike.
犯人们进行绝食抗议。
be on a diet 节食
例:
The doctor says I've got to go on a diet.
医生说我得节食。
I've had enough/I'm full 我吃饱了
例:
I'm full. That big lunch made me sleepy.
我吃饱了,那顿丰盛的午餐使我昏昏欲睡。
关于吃的表达是不是都学会啦?
看到别人吃的那么津津有味
你是不是也饿了呢?
愿你在吃货的道路上越走越远~
收藏