为什么美国人说Labor day不是”五一劳动节“?!
发布时间:2023-07-21 12:23:24 作者:华尔街英语 浏览量:602
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
今天是“五一“了
毛毛给Peter发祝福~
Happy Labor Day!还想着这次准没错!
哪知道Peter说:Today isn't American Labor day!
这是怎么回事儿呢?
NO.1
美国人的Labor Day在9月!
咱们先来看labor的含义~
labor /ˈleɪ.bər/
作名词
① 劳动
manual labor体力劳动
② 工人
skilled labor熟练工人
③ 分娩
I was in labor for twelve hours with my first baby.
我生第一个孩子用了12个小时。
(所以生孩子是体力活儿)
作动词
① 劳作
He travelled around Europe laboring to pay his way.
他靠打工挣路费周游了欧洲。
② 艰难地做
She's been laboring over the same article for days.
她为了这篇文章已经苦熬好几天了。
(这就是小编本编)
因此Labor Day是:劳动节
但并不一定是五一劳动节
因为各个国家节日时间不同
很可能产生误会哦~
那么,“五一劳动节“应该怎么说呢?
NO.2
“五一劳动节“应该怎么说?
最简单的可以说
↓
May Day
五一劳动节
五月的第一天,是很多国家的节假日。
以前是来庆祝春天到来的~
不过现在经常是用来表达对工人的尊敬
(没想到五一还有这样的前世今生吧~)
老板五一让你加班会说:
Let's celebrate May Day by working hard!
让我们努力工作来庆祝劳动节!
也可以说成
↓
International Worker's Day
国际劳动节
international/ˌɪn.təˈnæʃ.ən.əl/
作形容词:国际的
I graduated from an international school.
我毕业于一所国际学校。
作名词:国际比赛选手
Six rugby internationals were charged because they took drugs to improve their performances.
六名国际橄榄球运动员因为服药提高成绩而被指控。
worker/ˈwɜː.kər/
既可以表示:体力劳动的工人
比如:construction workers建筑工人
也可以表示:公司职工
He's a worker in our company.
他是我们公司的一个职工。
(所以worker可以表示所有劳动者)
收藏